a facilitare l'accesso alla formazione professionale ed a favorire la mobilità degli istruttori e delle persone in formazione, in particolare dei giovani,
facilitate access to vocational training and encourage mobility of instructors and trainees and particularly young people;
Nel corso della procedura di adozione del quadro finanziario, il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione adottano ogni misura necessaria a facilitare l'adozione stessa..
Throughout the procedure leading to the adoption of the financial framework, the European Parliament, the Council and the Commission shall take any measure necessary to facilitate its adoption.’.
Vediamo se riesco a facilitare le cose.
Let's see if I can make it easier.
Esso approva varie disposizioni volte a facilitare il passaggio alla terza fase dell'Unione economica e monetaria, adotta una risoluzione sulla crescita e l'occupazione e apre la strada al varo del processo di allargamento.
It approves various proposals facilitating the smooth passage to the third phase of the Economic and Monetary Union, adopts a resolution on growth and employment and clears the way for launching the enlargement process.
I difensori civici della Rete si impegnano a facilitare il libero ed equo accesso a chiunque abbia diritto ad usufruire dei loro servizi.
The ombudsmen in the Network seek to facilitate free and equal access for everyone who is entitled to make use of their services.
I loro obiettivi sono simili a quelli degli apprendistati, vale a dire contribuire a facilitare la transizione scuola-lavoro permettendo agli studenti di acquisire esperienza pratica, conoscenze e competenze integrative dell'istruzione teorica.
They have similar objectives to apprenticeships: to help the school-to-work transition by providing practical experience, knowledge and skills that complement the theoretical education.
Gli strumenti finanziari previsti dall'MCE servono a facilitare l'accesso dei progetti di infrastrutture al finanziamento di progetti e imprese utilizzando il finanziamento dell'Unione come leva.
The objective of the financial instruments under the CEF is to facilitate infrastructure projects' access to project and corporate financing by using Union funding as leverage.
Per convincere un dipendente di andare all'estero, ci possono essere ulteriori benefici per contribuire a facilitare la transizione.
Expat To convince an employee to go abroad, there may be additional benefits to help ease the transition.
Il software phpBB si limita a facilitare le aree di discussione su Internet, il phpBB Group non è responsabile del loro contenuto o del modo in cui vengono gestite.
The phpBB software only facilitates internet based discussions, the phpBB Group are not responsible for what we allow and/or disallow as permissible content and/or conduct.
«accordo transfrontaliero, un accordo tra due o più Stati membri o tra Stati membri e paesi terzi destinato a facilitare la prestazione di servizi ferroviari transfrontalieri;
‧cross-border agreement‧ means any agreement between two or more Member States or between Member States and third countries intended to facilitate the provision of cross-border rail services;
Con il programma integrato i richiedenti possono ottenere più agevolmente una visione d'insieme delle opportunità di sovvenzione disponibili, mentre altre semplificazioni contribuiranno a loro volta a facilitare l'accesso.
The integrated programme will make it easier for applicants to understand the grant opportunities available, while other simplifications will also facilitate access.
Queste tecnologie ci aiutano a capire meglio il comportamento degli utenti, a dirci quali parti dei nostri siti web le persone hanno visitato e a facilitare e misurare l'efficacia degli annunci pubblicitari e delle ricerche sul Web.
These technologies help us better understand user behaviour, tell us which parts of our websites people have visited, and facilitate and measure the effectiveness of advertisements and web searches.
Entra oggi in funzione il Sistema d'informazione Schengen di seconda generazione (SIS II), che contribuirà ad aumentare la sicurezza e a facilitare la libera circolazione nello spazio Schengen.
In May 2013, eu-LISA became responsible of the operational management of the second generation Schengen Information System (SIS II) which entered into operation on 09 April 2013 replacing SIS1.
Beh, quanto ci si mette a facilitare?
Well, how long does facilitating take?
Tale riconoscimento mira a facilitare agli utenti l’uso del nostro sito.
The purpose of this recognition is to make it easier for users to utilise our website.
La Commissione ha presentato proposte dirette a facilitare e rafforzare le procedure di verifica di frontiera per gli stranieri che viaggiano in direzione dell'UE (il cosiddetto pacchetto "frontiere intelligenti": IP/13/162 e MEMO/13/141).
The Commission has presented proposals facilitating and reinforcing border check procedures for foreigners travelling to the EU (Smart Borders package – IP/13/162 and MEMO/13/141).
Parere della BCE relativo a misure volte a facilitare il regolare funzionamento del Consiglio di amministrazione e del Comitato del personale della Central Bank of Cyprus
ECB Opinion on measures to facilitate the smooth functioning of the Central Bank of Cyprus’s Board of Directors and Personnel Committee
Inoltre, mira a facilitare i meccanismi di trasferimento della tecnologia che integrano il Game Based Learning e concetti di apprendimento intergenerazionali.
In addition, it aims to facilitate knowledge-transfer mechanisms that integrate Game Based Learning with intergenerational learning concepts.
Speravo che un uomo di BlueBell potesse aiutare a... facilitare i rapporti con la gente del posto.
I was hoping a man inside BlueBell might help.. - facilitate dealings with the townspeople.
L'uso di Big Boy Gel può aiutare a facilitare l'ingresso vaginale, rendendo il rapporto più piacevole per entrambe le parti.
Using Big Boy Gel can help ease the entry into the vagina, making intercourse more enjoyable for both parties.
L'analisi delle risposte al Libro verde sul finanziamento a lungo termine sfocerà ora in proposte di misure volte a diversificare le fonti di finanziamento per le PMI e a facilitare gli investimenti nel lungo periodo.
The analysis of the replies to the Green Paper on Long-Term financing will now lead to proposals for measures to diversify sources of financing for SMEs and facilitate long-term investments.
b) della necessità di assicurare le condizioni atte a facilitare l'immissione dei prodotti sul mercato;
(b) the need to ensure the conditions to facilitate the placing of the products on the market;
Gli Stati membri sono anche invitati a istituire programmi volti a facilitare ai membri dei gruppi estremisti l’abbandono della violenza e dell’ideologia soggiacente.
Member States are also asked to establish programmes making it easier for members of extremist groups to abandon violence and the underlying ideology.
I metadati necessari a fini di indicizzazione sono generati automaticamente dal portale e integrati nella misura necessaria a facilitare funzionalità comuni quali la ricerca e il collegamento.
The metadata needed for indexing are automatically harvested by the portal and integrated to the extent needed to support common functionalities such as search and linking.
Le disposizioni della presente direttiva sulla composizione consensuale delle controversie sono pertanto volte a facilitare il ricorso a tali meccanismi e ad aumentarne l'efficacia.
The provisions in this Directive on consensual dispute resolution are therefore meant to facilitate the use of such mechanisms and increase their effectiveness.
Il MAD è uno strumento giuridicamente vincolante volto a facilitare l’accettazione internazionale di informazioni ai fini della valutazione della sicurezza delle sostanze chimiche prevista dai regolamenti.
MAD is a legally binding instrument to facilitate the international acceptance of information for the regulatory safety assessment of chemicals.
I dati ottenuti in questo modo mirano a facilitare la navigazione ulteriore sul sito e hanno anche lo scopo di permettere altre misure di frequentazione.
The data thus obtained are intended to facilitate subsequent navigation on the site, and are also intended to allow various measures of attendance.
Misure atte a facilitare l'adeguamento dell'offerta alle esigenze del mercato
Article 112Measures to facilitate the adjustment of supply to market requirements
a) facilitare, ai fini della registrazione, lo scambio delle informazioni di cui all'articolo 10, lettera a), punti vi) e vii), tra dichiaranti potenziali, evitando in tal modo la duplicazione degli studi; e
facilitate, for the purposes of registration, the exchange of the information specified in Article 10(a) (vi) and (vii) between potential registrants, thereby avoiding the duplication of studies; and
Questa disposizione è finalizzata a facilitare la gestione delle denunce, poiché assicura che la Commissione riceva tutte le informazioni pertinenti su presunti aiuti illegali o sulla presunta attuazione abusiva di aiuti.
Its main purpose is to facilitate the handling of complaints by ensuring that the Commission receives all relevant information regarding alleged unlawful or misused aid.
Il programma aiuta anche le amministrazioni fiscali a facilitare e migliorare l'attuazione delle direttive dell'Unione in materia fiscale e a formare il loro personale a tale riguardo.
The Programme shall also help tax administrations to facilitate and improve the implementation of the Union directives on taxation, and to train their staff in that regard.
I commissari Maria Damanaki e Günther Oettinger hanno presentato oggi un nuovo piano d’azione volto a facilitare l’ulteriore sviluppo del settore dell’energia oceanica rinnovabile in Europa.
Commissioners Maria Damanaki and Günther Oettinger today presented a new action plan to facilitate the further development of the renewable ocean energy sector in Europe.
Nel farlo, l’utente ci autorizza a facilitare la condivisione delle informazioni e comprende che l’uso delle informazioni condivise sarà disciplinato dalla politica sulla privacy del provider dei social media.
By doing so, you authorize us to facilitate this sharing of information, and you understand that the use of shared information will be governed by the social media provider’s privacy policy.
E tutto ciò contribuì fortemente a facilitare il controllo dell’energia terrestre e a regolare il suo flusso, com’è rivelato dal funzionamento dei poli magnetici.
And all of this did much to facilitate the control of terrestrial energy and to regulate its flow, as is disclosed by the functioning of the magnetic poles.
Può aiutare a facilitare le tue preoccupazioni per saperne di più su:
It may help ease your concerns to know more about:
Tale piattaforma è dedicata a facilitare la risoluzione extragiudiziale delle controversie relative agli obblighi contrattuali nei contratti di vendita e di prestazione di servizi online.
This platform is dedicated to facilitating the out-of-court settlement of disputes concerning contractual obligations in online sales and service agreements.
L'iniziativa punta anche a facilitare le attività di volontariato e a migliorarne la qualità in Europa.
The year also aimed at making volunteering easier for people and improving the quality of volunteering in Europe.
La direttiva contiene inoltre disposizioni riguardanti taluni aspetti delle apparecchiature terminali, comprese quelle volte a facilitare l’accesso per gli utenti finali disabili.
The Directive also includes provisions concerning certain aspects of terminal equipment intended to facilitate access for disabled end-users.
Questo accordo tra la Comunità europea e la Russia è volto a facilitare il rilascio dei visti per soggiorni di breve durata ai cittadini delle due parti.
The purpose of this agreement between the European Community and Russia is to facilitate the issuance of short-stay visas to the citizens of both parties.
• Un’analisi delle pratiche nazionali riguardo all’accesso dei giovani alla cultura, tesa a facilitare tale accesso.
• Analysis of national practices regarding access of young people to culture, with a view to facilitating such access.
Il comitato per la risoluzione promuove l’elaborazione e il coordinamento di piani di risoluzione e sviluppa metodi intesi a facilitare la risoluzione degli enti finanziari in dissesto.
The resolution committee shall promote the development and coordination of resolution plans and develop methods for the resolution of failing financial institutions.
Oltre a facilitare la transazione tra il Cliente e la Struttura, l'addebito sulla carta di credito può includere un importo per imposte e tasse ("Tasse e imposte"), se non diversamente indicato.
In connection with facilitating your Accommodation transaction, the charge to your credit card may include a charge for taxes and fees (“Taxes and Fees”) unless indicated otherwise.
Come risulta dal considerando 8 di tale direttiva, detto esonero mira a facilitare la libera circolazione dei cittadini di Stati terzi, familiari di un cittadino dell’Unione.
As is apparent from recital 8 in the preamble to the directive, that exemption is intended to facilitate the free movement of third-country nationals who are family members of a Union citizen.
Gli Stati membri adottano tutte le disposizioni necessarie a facilitare le visite metodologiche.
Member States shall take all necessary measures to facilitate the methodological visits.
Per evitare che il processo diventi un tormento, è meglio considerare in anticipo alcuni dettagli importanti che aiuteranno notevolmente a facilitare la procedura per la creazione di un abito da sposa.
To prevent the process from becoming a torment, it is better to consider in advance some important details that will help greatly facilitate the procedure for creating a bridal outfit.
Oltre a colpire il grasso e aiutare a facilitare la perdita di peso, Fucoxanthin sembra anche a beneficio della salute cardiovascolare.
In addition to targeting fat and helping to facilitate weight loss, Fucoxanthin also appears to benefit cardiovascular health.
Gli orientamenti contribuiranno a facilitare i viaggi aerei per le persone con disabilità e le persone a mobilità ridotta e ad assistere i vettori aerei e gli aeroporti nel migliorare l’applicazione del regolamento.
The guidelines will help facilitate air travel for disabled persons and persons with reduced mobility and thus assist air carriers and airports to improve the application of the Regulation.
L'economia cresce, il governo accumula maggiori risorse, e quindi può investire nelle infrastrutture -- e non sono le infrastrutture a facilitare la crescita economica.
The economy grows, government accumulates more resources, and the government can invest in infrastructure -- rather than infrastructure being a cause for economic growth.
1.5063199996948s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?